La Susanna Àlvarez, coordinadora del Club de Lectura dels Lluïsos, ens ha fet una selecció d’algunes lectures per aquest Sant Jordi. Són 23 recomanacions pel 23 d’abril del 2023 (23 obres originals en català i 23 traduccions al català d’altres llengües)
Bones lectures!
23 originals en català
LES NOSTRES MARES, de Gemma Ruiz Palà
Edicions Proa
Premi Sant Jordi de novel·la 2022
LES ALTURES, de Sebastià Portell
Editorial Empúries
ELS IRREDEMPTS, de Cristina Garcia Molina
LaBreu Edicions
TRIOMFADOR, de Joan Jordi Miralles
Males Herbes
PROFECIA, de Raül Garrigasait
Edicions de 1984
LA MESTRA I LA BÈSTIA, d’Imma Monsó
Anagrama
INTERNAMENT, de Mònica Ramoneda Rueda
Angle editorial
SEIXANTISME. L’ESCLAT CULTURAL CATALÀ DELS 60, de Marta Vallverdú i Borràs
Pròleg de Julià Guillamon
JOIA, d’Andreu Gomila
Cafè Central/Eumo Editorial
UNA NIT, de Domènec Guansé
Edició i introducció a cura d’Antoni Isarch
Adesiara Editorial
LECTURES QUE FAN LECTORS, de Cristina Correro Iglesias i Joan Portell Rifà
Eumo Editorial
UNA GOSSA EN UN DESCAMPAT, de Clàudia Cedó Castillo i Fernando Moreno Lastra (“Nono”)
Pagès Editors
NO ROBARÀS, de Josep Girós
Pròleg de Joan Todó
La Segona Perifèria
AUTÒCTONES. DEU CONTES BESTIALS, recull de contes de Leticia Asenjo, Roser Cabré-Verdiell, Gemma Sardà, Elisensa Solsona i Laura Tejada
Comanegra
ATERRATGE, d’Eva Piquer
Club Editor
BESTIARI, de Laia Prat
Premi de Poesia Ventura Ametller 2022
Edicions de 1984
ALIADES, de Txell Feixas Torras
Ara Llibres
LA PRINCESA CAVALLER/ERA PRINCESSA CAVALÈR, de Sònia Moll
Il·lustracions d’Eric Sancho Brú
Traducció a l’aranès de Ferriol Macip
Godall Edicions
TOT MESSI I MÉS, de Jordi Puntí
Editorial Empúries
ELS FILS DEL MAR, d’Inés Macpherson
Spècula
ENS MORIREM SENSE HAVER-LOS ESCABETXAT A TOTS, de Carles Santos
Saldonar
VIGILA AMB MI, d’Anna Carreras Aubets
Llibres del Delicte
LA PELL DEL MÓN, de Xavier Mas Craviotto
L’Altra Editorial
23 traduccions al català d’altres llengües
INVENTARI DE LA POLS, de Joana Bértholo
Traducció de Mònica López Bages
Godall Edicions
BUKOWSKI ESSENCIAL, de Charles Bukowski
Versions de Marcel Riera
La Breu edicions
NAIXEM DE DONA. LA MATERNITAT COM A EXPERIÈNCIA I INSTITUCIÓ, d’Adrienne Rich
Traducció de Núria Busquet Molist
Lleonard Muntaner Editor
ELS HAIDUCS, de Panait Istrati
Traducció d’Anna Casassas
Cal Carré, editorial artesana
SEIXANTA CONTES, de Donald Barthelme
Traducció de Ferran Ràfols Gesa
Pròleg de Borja Bagunyà Costes
Extinció Edicions
QUIQUIRIQUIC!, antologia de contes de Herman Melville
Traducció de Yannick Garcia
Epíleg de Borja Bagunyà
Edició i selecció d’Àlex Moreno Mulet
Comanegra
EL GRAN BUIT, de Léa Murawiec
Traducció de Marta Marfany
Editorial Finestres
Gran Premi del Públic del Festival Internacional de la BD d’Angoulême 2022
TRES LLUMS, de Claire Keegan
Traducció de Marta Hernández i Zahara Méndez
Minúscula
UN LLOC PER A EN MUNGO, de Douglas Stuart
Traducció de Núria Busquet Molist
Edicions de 1984
LA MALNADA, de Beatrice Salvioni
Traducció de Pau Vidal
Edicions Periscopi
L’AIGUA DEL LLAC NO ÉS MAI DOLÇA, de Giulia Caminito
Traducció de Mercè Ubach
L’Altra Editorial
LES AFINITATS ELECTIVES, de Johann Wolfgang Goethe
Traducció de Carlota Gurt Daví
Pròleg de Simona Škrabec
La Casa dels Clàssics
CANVIAR: MÈTODE, d’Édouard Louis
Traducció de Jordi Martín Lloret
Més Llibres
MATERIALS DE CONSTRUCCIÓ, d’Eider Rodriguez
Traducció de Pau Joan Hernàndez
Edicions del Periscopi
CARRERS I ALTRES RELATS, d’Stephen Dixon
Traducció de Ferran Ràfols Gesa
La Segona Perifèria
LA GLÀNDULA D’ÍCAR, d’Anna Starobínets
Traducció de Miquel Cabal Guarro
Mai Més
ALMENYS HO VAS INTENTAR, d’Akash Kapur
Traducció d’Octavi Gil Pujol
Saldonar
PIONERS, OH PIONERS!, de Willa Cather
Traducció de Núria Sales
Cal Carré, editorial artesana
EL MÓN, LA MEVA SELVA, de Rose Macaulay
Traducció de Mar Vidal
Postfaci de Penelope Fitzgerald
Trotalibros
ORLANDO, de Virginia Woolf
Traducció de Marta Pera Cucurell
Viena Edicions
AIGUA VIVA, de Clarice Lispector
Traducció de Josep Domènech Ponsatí
Club Editor
NOIA, 1983, de Linn Ullmann
Traducció de Meritxell Salvany
LesHores
SUBMERGIR-SE EN EL NAUFRAGI, d’Adrienne Rich
Traducció de Pol Guasch
Pròleg d’Ada Bruguera
Edicions Poncianes